23 febbraio 2006

Nossa língua portuguesa

Eu queria ter um modo de mostrar pra vocês como é bonitinho e engraçado o Gianluca falando em português. Já adotamos como a língua oficial aqui em casa e principalmente com a Giulia. Não que eu não queira que ela fale em italiano, mas para mim, falar com ela em outra língua que não seja a minha, não soa natural. O italiano ela vai aprender falando com a família daqui, amiguinhos, na escola, enfim.. E sei que ela vai acabar falando melhor do que eu mesma. Mas o Gian só fala em português com ela. Diz ele que se fala em italiano, parece que ela não entende. E eu me divirto porque tem coisas que ele ainda não sabe falar. Ai é uma mistura de linguas muito engraçada. Principalmente quando ele não sabe alguma coisa e tenta inventar.
Mas é a minha diversão pedir para ele conversar comigo em português.
Diz ele: Eu sei falar português, agora eu VAI tomar banho, depois eu VAI dormir"!
Mas falando em nossa língua portuguesa, ontem liguei na TAP para pedir algumas informações sobre a viagem ao Brasil. Foi a primeira vez que eu falei com um português pelo telefone e sinceramente foi a missão do dia entender o que o cara falava. Ai eu perguntei:
- Teria como pagar com cheque?
- Sim, podes pagar com cheque em alguma agência TAP em Nápoles.
- Ah ok, e vc teria como me indicar uma agência por aqui?
- Infelizmente não posso estar a ajudar.
Mas eu não entendia o que ele estava dizendo, eu entendia assim: "infelixmentnaopoxtarjudar"
- Desculpe, não entendi. Disse eu.
- Infelixmentnaopoxtarjudar. Repete ele.
- Desculpe, mas eu não entendi...
- A sra. não sabes falar português?
- Sim, estou falando.
- Eu estou falando em português e a senhora não me entende. Eu disse que in-feliz-menteee naooo posssoooo estaaar a ajudarrr"
- Ah!
E eu pensando que "infelixmentnaopoxtarjudar" fosse o nome de uma rua ou de uma agência por aqui!!! Que vergonha!
Mudando de assunto, ontem a Giulia caiu do carrinho e quase me matou de susto, mas esta tudo bem. Por sorte não aconteceu nada de grave, fora um galo na testa dela e uma dor no meu coração em ver ela com tanta dor e não poder fazer nada alem de dar muitos beijinhos, tentar acalmar e colocar gelo. E não me chamem de irresponsável. Ela estava amarrada no carrinho, com todos os cintos de segurança, mas mesmo assim, Giulia Furacão conseguiu se soltar e fazer o que fez, tentando pegar uma colher que ela mesma jogou no chão. Ai ai ai Giulietta!!!!
E hoje eu teria que ir ate a igreja aqui perto para marcar a data do batizado da Giulia. Mas tem um vento tão forte e tão frio la fora que acho que não vamos conseguir sair de casa. Tudo porque sogrinha já foi la falar com o padre, mas ele disse que só marca se os pais da criança forem ate la falar pessoalmente com ele. Então ta. Amanha.

5 Comments:

Anonymous Anonimo said...

kkkkkkkk, eu tb ja paguei uns micos tentando entender o que os portugas falam, e eu pensando que eu era a unica!!
Paulinha, vc me tirou um peso da consciencia!!
Rsssss!!
Beijos!!
ps:. Ohh Giulinha, nao faz a mamae ficar desesperada nao, viiiu?? Se comporta direitinho, ta?? Deixa pra qdo vc pedir o seu 1° "motorino", rsssss!!!

8:05 AM  
Anonymous Anonimo said...

sabe que eu ficava toda sem jeito falando um pouco em portugues e um pouco em italiano porque achava que o gian nao entendia direito portugues? pois agora vou ficar tranquila, jà que è a segunda lingua dele. ;)
eu tambem jà passei por essa experiencia de falar com um portugues no telefone. terrivel. e ele tambem ficava puto quando eu dizia que nao estava entendendo alguma coisa. e eu to dando aula de portugues pra uma menina que deveria aprender portugues de portugal. eu tenho crises de riso quando descubro o significado de algumas palavras no livro dela. sabe como se diz banheiro? casa de banho!!
beijins!!!!!

9:30 AM  
Anonymous Anonimo said...

Paula voce diz que tem dificuldades pra escrever? Esse palavrão que voce não entendia foi ótimo !!!! Adorei ! Voce está muito divertida, confesso que fico ansiosa pra ver o seu blog. Concordo que não só o orkut, mas a internet no geral nos deixa muito expostos. O gostoso é se expor e ser voce mesma com amigos e parentes, mas principalmente nós paulistas, somos um pouco reservados e não aceitamos intimidades que não "autorizamos", né? Entendo voce muito bem, porque eu não aceitei convite pro orkut justamente pela exposição, né? beijos, beijos, beijos , ciao

1:07 PM  
Anonymous Anonimo said...

Hehehe, gostei desta sua com o portugues, espero que qdo vc conhecer meu pai vc entenda ele, hahahahahaha!!!!
Td bem ele nao tem sotaque!!!
Beijao

8:40 PM  
Anonymous Tatiana said...

Ola Paula, nem sei se vc ainda escreve no blog, mas não poderia deixar de te dizer o quanto ri e me diverti com esse post, estive em Portugal e como fiz a viagem sozinha, precisei várias vezes pedir informaçoes, mas acaba mais confusa ainda, não entendia nada que me diziam nos primeiros dois dias lá, sinceramente acho que o italiano me soaria mais familiar, bjos!!!

10:43 PM  

Posta un commento

<< Home